Artículo técnico

Artículo técnico Marzo 2015 por Andrés Jan-

Domine in virtute tua – Salmo 21 (20) – Señor, tu fuerza regocija al rey

Este salmo está estrechamente vinculado con el Salmo anterior: la súplica del pueblo antes de la batalla ha sido escuchada, y el Señor ha concedido al rey una resonante victoria. El Salmo consta de tres partes. La primera es una expresión de alegre reconocimiento por las bendiciones concedidas al rey, en particular, por el triunfo alcanzado. En la segunda, un sacerdote o un profeta anuncia la victoria total sobre los enemigos del Señor. Por último, la comunidad pide al Señor, en una breve súplica, que despliegue su poder para cumplir la promesa expresada anteriormente.

El texto en latín dice: Domine in virtute tua lætabitur rex et super salutare tuum exultabit vehementer. Desiderium animæ eius tribuisti ei et voluntate labiorum eius non fraudasti eum. Quoniam prævenisti eum in benedictione dulcedinis posuisti in capite eius coronam de lapide pretioso. Vitam petiit et tribuisti ei longitudinem dierum in sæculum sæculi: Magna est gloria eius in salutari tuo gloriam et magnum decorem inpones super eum. Quoniam dabis eum in benedictionem in sæculum sæculi lætificabis eum in guadio cum vultu tuo. Quoniam rex speravit in Domino et in misericordia altissimi non commovebitur. Inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis dextera tua inveniat omnes qui te oderunt, pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui Dominus in ira sua conturbabit eos et devorabit eos ignis. Fructum eorum de terra perdes et semen eorum a filiis hominum. Quoniam declinaverunt in te mala cogitaverunt consilium quod non poterunt stabilire, quoniam pones eos deorsum in reliquiis tuis præparabis vultum illorum. Exaltare Domine in virtute tua cantabimus et psallemus virtutes tuas.

La traducción al castellano es: Señor, tu fuerza regocija al rey: ¡cómo se alegra si tú lo haces triunfar! Le has cumplido sus más caros deseos, no le has negado lo que te pedía. Tú le presentas buenas bendiciones, con oro fino coronas su cabeza. La vida que te pidió, tú se la diste: largos días, muchos y muchos años. Debido a tu favor, será muy famoso, derramas sobre él honor y majestad. Has puesto sobre él bendiciones eternas, tú lo haces feliz con tu presencia. El rey confía en el Señor, el favor del Altísimo lo hace inquebrantable. Tu mano encontrará a tus adversarios, tu diestra encontrará a los que te odian; los dejarás, en cuanto te presentes, como si estuvieran en un horno. El Señor, en su ira, se los engullirá y un fuego los devorará. Arrancarás de la tierra sus frutos y su semilla de entre los hombres. Si contra ti traman algún mal, o meditan un plan, no se la podrán. Pues tú harás que te den vuelta la espalda y contra ellos dispararás tus flechas. ¡Señor, levántate, muestra tu poder y cantaremos con salmos tus proezas!

Los siguientes son (algunos) autores que han musicalizado el presente salmo: Alfonso Ferrabosco [‘Il padre’] (1543-1588, en dos partes, para coro mixto a cinco voces, número de catálogo Ch. 30-31); Tomás Luis de Victoria (hacia 1548-1611, a ocho voces mixtas, en manuscrito); Robert Johnson (1583-1633, para cinco voce mixtas [duplicando la voz de contralto], en La); Giovanni Rovetta (1596-1668, opus 3, para tres voces del año 1635); Orazio Tarditi (1602-1677, para soprano y bajo, con bajo continuo en Sol Mayor, publicado en el año 1643); Michel-Richard de Lalande (1657-1726, obra del año1689); Gerwazy Gorczycki Grzegorz (1666 – 1734, obra perdida); George Frideric Handel (1685-1759, The King shall rejoice [Coronation Anthem, número dos], en cinco partes, en inglés, para seis voces [duplicando las voces de contralto y de bajo] y orquesta, fue interpretado en la coronación del rey Jorge II en el año 1727); Joseph Stephenson (1723-1810, para coro a cuatro voces mixtas a cappella en La menor, publicado en el año 1757); y Stephen McManus (1962).

En nuestro país, Argentina, conocemos la obra de Fernando González Casellas, nacido y muerto en Buenos Aires (1925-1998), quien compuso varias obras con texto sacro, entre ellas sobre el salmo 21.

Profesor Andrés Jan

Para el Noticiero Coral

Marzo de 2015

andresjan@gmail.com

5 comments

    1. Encuentro muy interesantes estos artículos y la investigación debe ser ardua, quisiera saber si en esas búsqueda se ha encontrado con grabaciones de estas obras?

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s